Opis obrazka czy dobrze?

Temat przeniesiony do archwium.
In this picture I can see vild animals: probably two small , young lions. They very sweet. On forthest plan stand two car. In the car I can see(tu znow sie powtarzam;/) people. People looking(ing?)animals and probably they photographing them(?) In this picture probably summer. // czy to dobrze gramtatycznie slownie? czy ma wszytsko co powinnien zawierac opis obrazka
they very sweet --> they are very sweet

On forthest plan stand two car --> on forthest plan is standing two cars (?) nie wiem, czy tak może być:)

People looking(ing?)animals and probably they photographing them(?) --> People are looking on the animals and they probably photographing them

In this picture probably summer --> In this picture is probably summer.

Jeżeli opisujesz już jakiś obarazek, to używaj tylko 1 czasu, aby się nie pogubić:) Ja bym opisała jeszcze gdzie znajduje się ten samochód, może to być jakieś safrii, czy inne miejsce. Warto by też było napisać, czy Ci ludzie się boją tych zwierząt, albo przciwnie, są nimi zafascynowani! :)
Pozdrawiam
No samochod znajduyje sie z tym lwami;) nie wiem jak toi napisac;/ aludzie sa raczej zafascynowani. jak to napisac? People ale fantastic on the animals?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego