sprawdzenie recenzji..

Temat przeniesiony do archwium.
recenzja programu komputerowego^^

"eTeacher 4.0 is a best programme to learn foreign languages; it's and equivalent of your private teacher, helping to assimilate(w sense 'przyswoić') all the things you learn in english lessonss at school.
Learning with this "private teacher" is more comfortable and certainly cheeper, than with a real teacher. You can use it whenever you feel like it. Moreover, the programme will not lose its patience when you make the same mistake by tenth time, and it will not feel like a 'marny nauczyciel' ;)
The costs of this kind of teaching are happening once - you just need to buy the programme.
The programme is helpful in learning new things and practicing those you already know.
You can also verify your knowledge before test and exams.
Using eTeacher you can draw up your knowledge (w sensie 'podciągnąć znajomość') of gramar, vocabulary and ortography.

no i to nie wiem jak przetłumaczyć:
Zastrzeżenia budzi brak wyjaśnień, w jaki sposób można otrzymać francuskie znaki narodowe, którego nie mogłam znaleźć nawet w Pomocy, jednak w końcu udało się metodą prób i błędów. Teraz już wiem, że aby uzyskać "a" z kreseczką, należy nacisnąć Alt+s, a "e" z kreseczką otrzymuje się poprzez kombinację Alt+r."



ja w ogóle nie wiem czy recenzja może tak wyglądać bo znalazłam tylko zasady jak pisać recenzje filmów, a to jednak troche inaczej trzeba pisac.. heh

będę bardzo wdzięczna za pomoc..


ps. jak będzie "powtórzyć materiał"?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie