będę wdzięczna za sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
za sprawdzenie, naniesienie poprawek, które nie zmienią zbytnio sensu wypowiedzi [o ile taki wogóle jest ^^] i byc może za pożyteczne porady co źle robię, czego powinnam unikac i takie tam...

a i pytanko: co sądzicie o poziomie tej pracy ? źle dobieram vocabulary? jeśli tak, poradzcie jak nauczyc sie dobrego doboru lub w jaka książka może mi pomóc w rozbudowaniu słownictwa.?

__________________________________________________

Discuss ways to improve the learning of foreign language


Learning is an issue we deal with through all our life, so it is not discussed, it is needed to improve our ways of acquiring new knowledge.

One way to develop our erudition is watching movies in the language we are trying to learn. As a result we familiarize ourselves with native language and with time our understanding increasing.
Another way could be participation in students exchange programmes, consequently, we get to know a lot of new people with whom we could share our experience.
Good idea would be try to read books or newspapers in language we are interested in. Needless to say it let us to tame with natural, unaffected language, used by natives.

All in all, there is extremely many methods, which extend ours ways of learning, but most important is to find more suitable for yourself and make the most of it.
Discuss ways to improve the learning of A foreign language

Learning is an issue we deal with through all OF our life, 'so it is not discussed' (nie rozumiem tego - co ma to do 1szej czesci zdania), 'it' (ale co? co nazywasz 'it') is needed to improve our ways of acquiring new knowledge.

'As a result' (jabym to inaczej...By doing this) we familiarize ourselves with THE native language and with time our understanding 'increasing' WILL INCREASE.
Another way could be THE participation in students exchange programmes, 'consequently' (nie za bardzo to slowo mi tutaj siedzi - moze 'as a result'), we get to know a lot of new people with whom we could share our experience.
A good idea would be TO try to read books or newspapers in THE language we are interested in. Needless to say 'it let us to tame' (cos tu nie tak - tego nie rozumiem) with natural, unaffected language, used by natives.

All in all, there is extremely many methods, which extend ours ways of learning, but most important is to find more suitable for yourself and make the most of it.
'so it is
>not discussed' (nie rozumiem tego - co ma to do 1szej czesci zdania),


chodziło mi o :więc nie podlega to dyskusji, że ...


Needless to say 'it let us to tame'
>(cos tu nie tak - tego nie rozumiem) with natural, unaffected
>language, used by natives.

chciałam napisac: że pozwala nam oswoic się z naturalny, niezmienionym językiem...


jak zastąpic?


resztę naniosę.
..Needless to say 'it let us to tame' (napisz ..it allows us to familiarize ourselves ...with the natural..)
moze tak:
Learning is an issue we deal with through all of our life, 'so it is not discussed' (and this is taken for granted, but what is) needed IS A WAY to improve our ways of acquiring new knowledge.
Learning is an issue we deal with through all of our life and this is taken for granted, but what is needed is a way to improve our ways of acquiring new knowledge.

w ten sposób ?
czemu mi to dziwnie brzmi ?


te wyrażenie 'this is taken for granted' znaczy mniej więcej : 'i to jest pewne' ??

Terri mogłabyś mi przetłumaczyc cały ten akapit na polski tak bym znała sens tego zdania bo już się pogubiłam i nie jestem pewna czy to właśnie chciałam zawrzec.
To też nie całkiem dobrze:
All in all, there 'is' ARE extremely many methods ',' (bez przecinka) 'which' (lepiej THAT) extend 'ours' OUR ways of learning but most important is to find 'more' (more than what?) suitable for 'yourself' (nagle pojawiło się 'you', dotąd zawsze było 'we') and make the most of it.
'yourself'
>(nagle pojawiło się 'you', dotąd zawsze było 'we') and make the most
>of it.


chciałam napisac : najważniejsze jest znalezc wśród nich naodpowiedniejszą dla siebie i wykorzystac ją w pełni.


stąd te yourself.

nie może byc tak ?

teraz to ja już wymiękam:D

pomocy.
Nie, to ja wymiękam :)
Piszesz o ludziach, którzy się uczą. Co najmniej 10 razy używasz wobec nich zaimków we, us, our, ourselves. No i słusznie, bo piszesz ogólnie, czyli tak jakby o każdym z nas. A tu nagle, na sam koniec, pojawia się 'you', co wywołuje u czytelnika dyskomfort - dotychczas myślał, że jest jednym z 'us', a tu nagle zonk...
Tekst musi być spójny - i gramatycznie, i myślowo, że tak powiem.

Inna rzecz - spróbuj pisać mniej monotonnie. W pierwszym zdaniu trzy razy pojawia się 'is'. Czytelnik, nawet podświadomie, nastawi się niezbyt pozytywnie (co to, autor nie zna innego czasownika?)

Na tym poziomie możesz za to korzystać z jednojęzycznych słowników - wtedy zobaczyłabyś np. że 'tame' się raczej nie używa w takim sensie albo znalazłabyś w parę sekund synonim do 'familiarize' albo 'learning', żeby się nie powtarzać.

Ale ogólnie udało Ci się wyrazić pewną myśl, nie plącząc się zbytnio - jest nieźle, będzie lepiej.
no to oboje wymiękliśmy to pewne:P


>Inna rzecz - spróbuj pisać mniej monotonnie. W pierwszym zdaniu trzy
>razy pojawia się 'is'.


no ok prawda, mnie samą to nudzi, ale jak mogę to zmienic, żeby było i ciekawie i porpawnie gramatycznie?ale bez zmieniania już treści.

to tak pytanie już na przyszłosc, żebym mogła to wykorzystac w następnej pracy, tą już z bólem zostawię w spokoju.

więc jakaś propozycja?
ps. wersja ostateczna -> podołałam ??


Learning is an issue we deal with through all of our life, and this is taken for granted, but what is needed is a way to improve our ways of acquiring new knowledge.

One way to develop our erudition is watching movies in the language we are trying to learn. By doing this we familiarize ourselves with the native speech and with time our understanding will increase.
Another way could be the participation in students exchange programmes, as a result, we get to know a lot of new people with whom we could share our experience.
Good idea would be to try to read books or newspapers in language we are interested in. Needless to say it allows us to acquaint ourselves with natural, unaffected tongue, used by natives.

All in all, there are extremely many methods that extend our ways of learning, but most important is to find more suitable for us and make the most of it.
No na przykład:

We remain learners all our lives. It is, therefore, clear that we should constantly look for improved ways of acquiring new knowledge.

Styl pisania w jęz. obcym rozwija się stopniowo i niezupełnie tak jak we własnym (choćby dlatego, że trzeba bardziej uważać na gramatykę). Ale jak będziesz sporo czytać i trochę pisać, to okrągłe zdania zaczną Ci się same układać w głowie :)
czytam czytam, od wakacji mam już za sobą 3 grube księgi po 400 stron następne 7 czeka na półce, trochę gorzej z pisaniem bo trudniej się jest zmusic... ale teraz w trakcie roku to już napewno.


dziękuję ogromnie za pomoc i rady :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia