Himself tutaj ma funkcję podkreślania (Spotkałem się z Bradem Pittem _we własnej osobie_). Normalnie, jeżeli zdanie nie dotyczyłoby jakieś ważnej osoby, nie miałoby to sensu. Więc zazwyczaj nie trafisz na zdanie "I talked to John himself". Ale już np: "My project was reviewed by the boss himself" - mój projekt został oceniony przez szefa firmy we własnej osobie. The crowds were blessed by the Pope himself - Tłum został pobłogosławiony przez samego Papieża. Itd.
Jest to o ile mi się nic nie myli, w gruncie rzeczy ta sama funkcja, co ta w zdaniu „He baked the pie humself” – SAM upiekł ciasto. Oczywiście zdanie można by też stworzyć bez himself, ale wtedy nie będzie nacisku.
Pozdrawiam
J.