Bardzo proszę o sprawdzenie tłumaczenia zadania

Temat przeniesiony do archwium.
Witam Wszystkich serdecznie:)
Chciałabym prosić Was o pomoc, a konkretnie o sprawdzenie tłumaczenia mojego zadania i ewentualną korektę. Z góry dziękuje:)

zadanie:
Piąta część pszczelej gromadki usiadła na kwiatach magnolii, trzecia część tej gromadki na kwiatach lotosu, potrojona różnica drugiej z tych liczb i pierwszej odleciała ku kwiatom jaśminu. Jedna tylko pszczółka, zwabiona pachnącym kwiatem koniczyny, krążyła nad nim. Ile pszczół było w tej gromadce?

tłumaczenie:
The fifth part of the bee cluster sat up on flowers magnolia, the third part of this cluster sat up on flowers lotus, triple difference in the second of these numbers and the first departed to flowers jasmin. Only one bee,lure fragrant flowers clover, circulate over him. How many bees were in this cluster?
tłumaczenie:
>The fifth part of a bee cluster sat on magnolia flowers. The
>third part of this cluster sat on lotus flowers. A tripled difference
>of the second and the first number of the cluster flew towards jasmine flowers. Only one bee, allured by fragrant clover flowers, was circling over it.
>How many bees were in this cluster?
a fifth/third part...
the tripled difference between the latter and the former number....

15 :-)
second i first jest be? :)
hmm ogólnie występuje the przed third/fith, zatem "a" pojawia się dla podkreślenia nieokreśloności?

mp. In the third part of this series on pirates, Nick Rankin enters cyber space to explore the world of intellectual piracy - the stealing of ideas. Cytat z BBC.

Wiem też, że tu jest "in the third", ale zastanawia mnie jak to się przekłada na użycie "a" w przypadku pszczół.

Tak tylko pytam :)
the third part of the series - trzecia w kolejnosci, tak ktora nastepuje po pierwszej i drugiej. 'trzecia czesc' ma tu znaczenie porzadkowe.

'a third part of a cluster' = jedna trzecia (czesc) roju pszczół), to nie jest 'trzecia część następująca po drugiej', w ogóle słowo part można tu pominąć.
Rój dzieli się na trzy części, ale żadna z nich nie jest pierwsza ani druga.

former, latter - tak się przyjęło mówić. 'first, second wskazują, że istnieją kolejne elementy ciągu
Ok. Dziękuję.
DZIĘKI WSZYSTKIM:)
Temat przeniesiony do archwium.