Mam mało czasu na imprezy. - Czy można powiedzieć: I have little time for amusements ? Gdzieś czytałem, że w zdaniach twierdzących little wstępuje tylko jeśli jest poprzedzony "very".
Zatem powtarzając pytanie, czy poprawne jest "I have little time for amusements" ?
dzięki, jeszcze jedno mnie nurtuje:
He is very intresting writer though he has only written a few novels
czy:
He is very intresting writer though he has only written few novels
Dwa zdanie są prawidłowe, czy musi być jedno. Odpowiedź proszę uzasadnić
też tak myślę, ale jest to przykład z wydawnictwa PWN - "Język angielski, repetytorium gramatyki z ćwiczeniami" i trzeba wypełnić pole:
"I work hard all day. I have ....... time for amusements." - w kluczu podane jest LITTLE. No i co do Twojej odpowiedzi, skoro PWN tak piszą, to wygląda na to, że formalnie musi być ok.
arturolczykowski
04 lut 2009
>He is very intresting writer though he has only written few novels
Ja bym napisal tak:
He is A very intEresting writer though he has written ONLY A few novels.
Uzasadnienie? O ile pamietam to 'only' przychodzi bezposrednio przed rzeczownik ktory modyfikuje.....