Bardzo \proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo \proszę o sprawdzenie i popraiwenie błędów . Dziękuję

That is very sad Festival for Former welders

We have decided to celebrate a Welder Day on 1st May because in this time famylies would see a their work place . That is very important for me because after the fall of comunism on Poland the celebration of welders went down - " The ideal has intherided \"In this day we can hear happy \music . There aren't \any parades and on this day We don't buy predents , sometimes We buy some souvenirs .
Welders on this day have the day off.
And welders with their family go in ussual clothes . On this day well-deserved weldrs get disctriction fromy dyr. of schipyard . A lot of Poles welders still reminisce these days because these time went better than today
We have decided to celebrate a Welder Day on 1st May because 'in' AT this
time 'famylies' (ortog) would see 'a'(po co to?) 'their' (nie jest bardzo jasne, ze masz na myslio ich'-napisz THE WELDERS) work place . That is very important for me because after the fall of Comunism 'on' IN ('w'Polsce, nie ';na' Polsce) Poland the celebration of welders 'went down' (zle pojjecie-pomysl cos innego) - " The ideal has 'intherided' (ortog) (ale CO?)" 'In' ON this day we can hear happy music . There 'aren't' (nie lubie tego dziwactwa- ARE 'any' NO parades and on this day 'We' (mala litera) don't buy 'predents' (ortog) BUT sometimes 'We' (mala litera) buy some souvenirs .
And welders with their family go in THEIR 'ussual' (ortog) clothes . On this day
well-deserved 'weldrs' (ortog) get 'disctriction'(ortog) 'fromy'(ortog) 'dyr' (nie rozumiem co to slowo ma byc- i prosze po ANG). of THE 'schipyard' (ortog) . A lot of 'Poles' (zla czesc zdania tutaj POLISH welders still 'reminisce' (ortog) 'these' THOSE days because 'these' THAT time 'went' (zle pojecie, poszukaj inne slowo) better than today

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia