proszę o sprawdzenie poprawności

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Bardzo dziękuję za wspaniały koncert . Koncert był energetyczny, radosny. Wasza muzyka do dziś towarzyszy mi w domu , pracy , samochodzie- daliście piekne przedstawienie z pozytywną energią . Muzycy wspaniali , pełen profesjonalizm – radość, która bije z Waszych twarzy – daje nam energię i radośc na wiele dni.
Spotkanie Ciebie było niesamowitym dla mnie przeżyciem, Twoją muzykę poznałam dużo wcześniej słuchając na You tube , koncert mnie nie rozczarował. Żałuję, że mój angielski jest bardzo słaby i nie mogłam z Tobą dłużej porozmawiać, zresztą byłam tak zaskoczona spotkaniem Ciebie, że ze zdenerwowania nie mogłam nic powiedzieć. Dziękuję, za piękny koncert i mam nadzieję, że jeszcze kiedyś przyjedziecie do Polski, i może los znowu da mi możliwość spotkania Ciebie osobiście. Dziękuję za foto. Pozdrawiam serdecznie Kinga – fotoamatorka z Polski, nie ze Szwajcarii.

A teraz tekst przetłumaczony na angielski, tylko nie wiem czy jest poprawny.

welcome. Thank you very much too wonderful concert. The concert was energy, happy. Your music to today is keeping me company at home, of work, car- you gave piekne presenting with the positive energy. Wonderful musicians, full professionalism – joy which is beating from your faces – is giving us the energy and radośc for a lot of days. Meeting you was remarkable for me with experience, I got to know your music much earlier listening on You tube, the concert didn't disappoint me. I regret that my English is very weak and I could not longer talk with you, as a matter of fact this way I was surprised with meeting you out of nervousness I could not say nothing. I thank, too beautiful virtuoso performance both I hope that at one time you will still come to Poland, and perhaps the fate then again will give me the possibility of meeting you personally. I thank for the photo. I am greeting warmly Kinga – amateur photographer from Poland, not around of Switzerland.
Ps bardzo proszę o wszystkie uwagi i poprawienie tego tekstu angielskiego , bardzo mi zależy, Dziekuję Kinga
Nie poprawiamy tu tekstów z automatycznych translatorów.
Przepraszam, czy mogłabyś mi podpowidziec, kto mi może pomóc w tym tekście? Nie chcę od nikogo nic za darmo, mogę zapłacic. Wiem ,że czyjaś praca kosztuje, dlatego zrobiłam w translatorze, bo myślałam , że dla kogoś to biegle włada językiem bedzie to już bardzo łatwe. Przeparszam , za pomyłkę. Pozdrawiam Kinga
nie masz znajomych, ktorzy moga to przetlumaczyc za darmo?
oj, no dobrze, jeśli nikt nie chce mi pomóc to ok. Nie ma sprawy. Dzięki
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie