Ogloszenie. ...

Temat przeniesiony do archwium.
Hello. !

On 23.08/2009 organized a trip to a museum Madame Tussauds. Cost of trip will be about 30 pounds [the entrance to the museum + ride the subway.]. Collection willing to travel will be held in the main hotel lobby at 9:50. For each participant, waiting for a free tour of the memorial museum Madame Tussauds.


Organizers.

Mój angielski nie jest na wysokim poziomie i miałabym prośbę o sprawdzenie i poprawienie
Wersja polska :

Witam. !

W dniu 23.08/2009 organizowana jest wycieczka do muzeum figór woskowych Madame Tussauda. Koszt wycieczki wynosić będzie ok 30 funtów [ wejście do muzeum + przejazd metrem.]. Zbiórka chętnych na wyjazd odbędzie się w głównym holu hotelu o godzinie 9:50. Dla każdego uczestnika wycieczki czekają darmowe pamiątki z muzeum Madame Tussauds.
Zapraszamy

Organizatorzy.
XYZ
On '23.08/2009' (bardzo dziwnie piszesz daty..23.8.2009) (kto? co?) IS 'organized' (dostosuj do rzeczownika ktory wpiszesz) a trip to 'a museum Madame Tussauds' (zla kol slow...THE Mme.T..) Cost of THE trip will be about 30 pounds [the entrance to the museum + ride ON the subway. Collection OF THOSE willing to travel will be held in the main hotel lobby at 9:50a.m. 'For' (niepotr) Each participant, 'waiting for a free tour of the memorial museum Madame Tussauds' (zmien te tresc zdania,..participant OF the visit to Mme T......WILL (dostanie darmowe pamiatki).

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie