The (daj tutaj odpowiedni przymiotnik) heat of the sunny day 'turned quickly' (zla kol slow) to the (tutaj cos brakuje) OF THE cool evening. Mark 'took' (zle slowo- nie rozumiem co tu ma byc) on his jacket and continued his 'laboriously' (zla czesc zdania) march. The weather changed and he felt (tu cos brakuje) first drops of rain on his face. He was under the nasty impression that somebody (tutaj brakuje czasownika) 'watch' (zle slowo, podpowiem, ma byc z ing)him. Suddenly he noticed 'a' (zly przedimek) old house. 'Its' (zle slowo) 'looks' (czas przeszly) ghastly and frightening.
“ Don't go there! IT echoed.
He had a panic fear of lightening and had to shelter from the 'dangerous' (zle 'dangerous' WHAT- gdzie jest reszta zdania). 'When' (daj inne slowo, np While) he was running a small black cat noiselessly 'was'(niepotr) 'following' FOLLOWED 'a' (o jakim chlopcze tutaj piszesz, przeciez wiemy dokladnie, i wtedy THE) boy.
He 'run' (tutaj czas przeszly) into the house. The creaking of (tu cos brakuje)opening door scared the numerous bats away. He heard that a big heavy 'woody' (zle slowo, tutaj WOODEN door had closed behind him. There was 'dark' (daj inne slowo-tutaj DARKNESS around the boy, but he saw 'a of cat's eyes' (cos tu brakuje- he saw a....) staring at him.
They began 'circle' (zle slowo, ale bardzo blizko, tylko cont.) slowly around him.
Stairs started to 'twinkle' (zle slowo- nie rozumiem o co chodzi) and an horrifying human shape appeared from the darkness.
'The' (zle slowo, tutaj A few days later a group of tourists found 'a' (zly przedimek) emaciated boy who repeated one word “ witch". Nobody 'know' KNEW what had happened because (tu cos brakuje) poor man couldn't say 'nothing' ANYTHING more. He spent (tu cos brakuje) rest of his life on the edge of the forest. The house was 'visible never again' (zla kol slow)
Popracuj nad przedimkami. Popraw to i jeszcze raz sprawdzimy.