HappySad - Nie ma nieba

Temat przeniesiony do archwium.
hejka! koniecznie potrzebuje tej piosenki w wersji angielskiej. co prawda przetlumaczylam ja ale bardzo prosilabym o rzucenie okiem gdyz moga znajdywac sie bledy oraz z niektorymi rzeczami mialam klopot wiec nie wiem czy sa prawidlowo przetlumaczone... za wszelka pomoc dziekuje =*
oto tekst w jezyku polskim i ponizej w angielskim:

Nie wiem, nie jestem pewien
Nie wiem, czy spotkamy się w niebie
Nie wiem,
Nie wiem, nie jestem pewien
Czy spotkamy się w niebie...
Nie, bo tu nie ma nieba
Jest prześwit między wieżowcami
A serce to nie serce
To tylko kawał mięsa
No, a życie... jakie życie?
Poprzerywane linie na dłoniach.
A Bóg? nie ma Boga.
Są tylko krzyże przy drogach


i dont know
i'm not sure
i dont know if we meet in the heaven
i dont know
i dont know
i'm not sure if we meet in the heaven
if we meet in the heaven
no, because there is no heaven
there is the clearance between the skyscrapers
and heart, it's not a heart, it's only piece of meat
and life, which life?
it's broken line on your palms
and god? there is no god...
there are only crosses standing by the roads

pozdrawiam =]
taki mały szczegół,że teksty artystyczne nie tłumaczy się tak dosłownie jak Ty to zrobiłaś...
świetnie, z tym że bardziej mnie interesja konkretne sugestie dotyczace bledow, badz jezeli sa jakies zastrzezenia co do tresci to rowniez. poza tym uwazam ze 'tresci artystyczne' tego typu moga byc tlumaczone w ten sposob.