POMOCY!!w napisaniu pracy licencjackiej, temat....

Temat przeniesiony do archwium.
...Principle of politeness in polish and english language, część analityczna to porównanie debat Kaczyński vs Tusk i Obama vs McCain. Moj cały II rozdział opiera się na następujących podpunktach:

1.FORMS OF ADDRESS
2.GREETINGS
3.USING FIXED PHRASES WHICH EXPRESS POLITENESS
4.USING POLITENESS PRINCIPLES TO GET ARGUMENTS ACROSS MORE EFFICIENTLY
5.CHOOSING GENERAL ‘POLITENESS STYLE
6.RELATION BETWEEN LEVEL OF FORMALITY OF THE QUESTIONS POSED AND RESPONSE TO THOSE QUESTIONS

Wyszukiwałem odpowiadające do każdego punktu cytaty z zapisu obu debat
i nazywałem poszczególne sformułowania określonymi teoriami grzecznościowymi.
Na przykład, mam podpunkt:

1. FORMS OF ADRESS

In formal situations, it is often necessary to use titles denoting professional status. In Polish, they are the forms ‘pan’ and ‘pani’, e.g.:

- panie premierze
- proszę panów

Also in the Polish language if a speaker is using forms such as ‘pan’ or ‘pani’, it expresses courtesy, whereas direct forms of address, such as: Donaldzie, Jarosławie, express solidarity.


Jakubowska mentions that there are other forms of address such as Multiple Naming. During the Kaczyński vs. Tusk debate multiple naming strategies were used in a joking manner:

- panie Jareczku
- panie Donku
- panie prezesie

Other words of address which appeared during that debate were forms used by the interviewer, such as:

- Gentelmen
- Drodzy państwo

In English, adults are usually introduced with title + surname. During the McCain vs. Obama debate both Senators referred to each other as:

- Senator McCain
- Senator Obama

In English, direct forms such as ‘John’ are not used in order to express courtesy. In English, no forms are used to express courtesy – it is a Polish invention.


Całość II rozdziału jest pisania w ten sposób. Odpowiedź promotora po przeczytaniu tego:

Bardzo mi przykro, ale ta praca nie nadaje się nawet jako praca
zaliczeniowa z przedmiotu. Jest zbyt powierzchowna, niemerytoryczna, ma
skąpą bibliografię. Dla mnie praca jest nie na temat, a to oznacza, iż trzeba się wziąć do
roboty i ją napisać.

« 

Programy do nauki języków