tłumaczenie tematu pracy dyplomowej. please help:)

Temat przeniesiony do archwium.
Hej! Mam pytanie potrzebuje przetłumaczyć temat mojej pracy dyplomowej na ang. Brzmi on: "Projekt rewaloryzacji willi modernistycznej"
i zrobiłam to tak:
"The renewal project of modernist villa"

is it ok?:)

prosze o szybki response.
rewaloryzacja - to nie 'renewal' - wytlumacz dobrze po polsku co to znaczy
znalazłam dwa tłumaczenia słowa "rewaloryzacja": renewal project albo revaluation. Wybrałam to pierwsze bo z tym drugim nigdy się nie spotkałam...

i tu jest problem bo renewal znaczy też odnowienie, czyli rewitalizacje... Rewaloryzacja natomiast, to przywrócenie stanu pierwotnego, zupełnie inna definicja... czyli chyba wezmę revaluation.

Jeżeli ktoś ma jeszcze jakaś wiedzę na temat słownictwa związanego z architekturą, bardzo prosiłabym o jakieś podpowiedzi. Jesteście wspaniali dzięki.
The renewal project of modernist villa"
REVALUATION - jest odpowiednim slowem tutaj.
Revaluation project of A 'modernist' (nie wiem czy to jest nawet odpowiednie slowo tutaj) villa.
ok, czyli wyjasnione ze zamiast 'The renewal project' bedzie 'Revaluation'.

Nad tym na co zwrociles/as uwage czyli 'modernist' tez sie zastanawiałam. Myślałam użyć 'modernistic', znalazłam jednak w różnych tekstach znaczenie w kontekscie tego rodzaju: 'modernist building' i 'modernistic feature of the building' wiec wybrałam 'modernist'.
Revaluation project of A (tu brakuje przedimka 'a') modernist villa
Modernist - odnosi sie do budynkow 20 i 21 wieku.
Ale zeby byc 100% pewnym napisz dokladnie na czym ten twoj project polegal.
Mój budynek pochodzi z lat 30stych XX wieku, czyli jest 'modernist' :)

temat wiec będzie brzmiał: "Revaluation project of a modernist villa in Wodzisław Śląski".

bardzo bardzo dziękuje za pomoc.
tak mi sie wydaje, ze revaluation uzywa sie tylko w kontekscie finansowym (wzrost/strata wartości, ponowna wycena)
proponuję
A Project for the Renewal of a Modernist Villa
mg-
...A Project for the Renewal of a Modernist Villa
teraz to ma sens, bo ja nie dokladnie wiedzialam, co ten project obejmowal. I tutaj 'renewal' jest lepszym slowem.
:-)
Miłego dnia!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa