Tłumaczenie na angielski

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie. Mam prośbę czy mógłby ktoś pomóc mi w tłumaczeniu streszczenia? nie jestem dobry z angielskiego więc zwracam się o pomoc do was:) oto tekst do tłumaczenia.

Celem niniejszej pracy jest opisanie rozwoju broni strzeleckiej i artylerii w XIX wieku. Praca składa się z trzech rozdziałów, które omawiają poszczególne zagadnienia odnośnie rozwoju artylerii i broni strzeleckiej w XIX wieku. Opisuje zmiany poszczególnych typów broni pod względem technicznym na tle wiodących wydarzeń tego okresu, począwszy od okresu napoleońskiego kiedy to dominowała broń gładkolufowa poprzez wojnę krymską oraz wojny lat 60-tych i 70-tych. Prezentuje zmiany jakie były wprowadzane zarówno w konstrukcjach strzeleckich jak i działach artyleryjskich, ukazuje zmiany w systemie prowadzenia wojen oraz skuteczności broni na polu walki. W dalszej części opisywany jest dalszy rozwój broni strzeleckiej od drugiej polowy do końca XIX wieku. Swoim zakresem obejmuje rozwój karabinów gwintowanych, wytwarzanej do nich amunicji, opracowywanie nowych rodzajów zapłonu w pociskach, rozwój karabinów samopowtarzalnych oraz powstanie pierwszych karabinów maszynowych. Na koniec omawiany jest rozwój dział artyleryjskich od epoki napoleońskiej, zamiany w konstrukcji samych dział oraz pocisków na przełomie epok, oraz na koniec opisuje jak działa gwintowane spisywały się na polu walki oraz jakie osiągały wyniki w zakresie skuteczności i celności.
chyba zartujesz????
napisz to co sam potrafisz, a pozniej ktos poprawi.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia