W słowniku przy haśle "address" w znaczeniu "wygłaszać przemówienie" mam dwa przykładowe zdania i nie jestem pewna czy poprawnie je przetłumaczyłam. Prosiłabym o sprawdzenie i ewentualną korektę :)
to address a meeting (przemawiać do zgromadzonych?)
The President has been asked to address the assembly (Prezydent został poproszony o wygłoszenie przemówienia na zgromadzeniu?)