Bash down vs bash open

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Mam taki problem w grze. Spotykam osobę która mówi mi :


"Do you think you could put that weapon to good use? Try bashing down the door to get in, perhaps?"

Następnie podejmuje się misji i witają mnie takim tekstem:


"With this mini-game you are trying to bash open a door.


I teraz pytanie. Czym różni się bash down od bash openw tych zdaniach?


Pozdrawaim,
Mowic
Osobiście nie spotkałem się z takimi słówkami, ale z kontekstu by wynikało, że w obu przypadkach chodzi o siłowe rozwiązanie otworzenia drzwi. Może niech się inni wypowiedzą jeszcze. Pozdrawiam
bash down - bardziej: wyrwac z zawiasow (drzwi leza na podlodze)
bash open - bardziej: wywazyc (drzwi sa otwarte, niekoniecznie leza na podlodze)
THX

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia