tłumaczenie tytułu pracy mgr

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu następującego tytułu: "Instytucje sztuki współczesnej wobec przestrzeni publicznej". Nie wiem jak przetłumaczyć tutaj to "wobec", żeby to jakoś brzmiało i miało sens...
and
A czy może być "Contemporary art institutions and their attitude to the public space"? Czy to jest poprawne i oddaje sens tytułu polskiego?
ok

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie