czy dobrze przetłumaczylam?

Temat przeniesiony do archwium.
1) Where are you going to go on holiday.
2) She drinks too much coffee
3) I didn't like peach.
4 I am going to drink a glass of dry wine (wypije lampke wytrawnego wina)
5) I have little english books ( mam mało ksiazek do angielskiego)
6) I have two information for you.
7) I have advise for you ( mam rady dla cb)
8) She is nowhere there ( nigdzie jej nie ma)
9) I don't like spicy dishes ( nie lubię ostrych potraw)
10) This turkey is tough ( ten indyk jest twardy)
11) Have you got a lot of baggage?
12) I used to eat a lot of chocolate ( Kiedys jadlam duzo czekolady)
13) Noone has seen this film ( nikt nie widział tego filmu)
14) Do you want to go to the cinema with me
15) Have yu got any time?? ( czy masz trochę czasu)???
3 brzoskwini - jednej czy brzoskwiń w ogóle
5 few
6 nie tak, informacje sa niepoliczalne, jak zatem powiedziec 'dwie informacje'
7 advise = radzić
8 = nigdzie tam jej nie ma, o to chodzilo?
13 No-one albo No one
15 yu? Have you got time - wystarczy
edytowany przez mg: 17 sty 2013
6-two pieces of information
Ja bym chcial widziec wyjsciowe zdania.

« 

Pomoc językowa