Translation help - CV...mg?

Temat przeniesiony do archwium.
czesc,
I'm helping a friend translate his CV. He'll be looking for work in the UK.
I'm unsure how to translate:
pomaturalne Studium Realizacji i Eksploatacji Filmowo – Telewizyjnej
my efforts:
Realization of Film and Television Studies, Lodz: post-secondary studies
pasuje? ma jakis sens?
dzieki.
B
mg? A może Kasia W.?

I don't quite know what 'eksploatacja filmowo-telewizyjna' means, but I'd suggest 'Television and Film College'. it seems that the College trains cameramen and other menial workers for the film business, but not film directors, script writers, etc.
What do you think? Cheers.
mg:You want to know what I really think?
PRL-speak leaves me scratching my head.
Thanks very much for your quick and helpful response (as always)
:)
b
the pleasure is all mine, Madam.

 »

Pomoc językowa