Tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam. Czy ktoś zechcialby przetlumaczyc pogrubiony fragment zdania? Z gory dziekuje.

The crush test procedure consisted of social isolation of the animal in a crush, with the head maintained in a head gate (5 min), then exposure to a stationary human (30 s), and finally stroking on the forehead (30 s).
musisz sie dowiedziec, jak sie tlumaczy 'crush' w tym przypadku i jeszcze 'head gate'. Reszta jest latwa.
Wlasnie o te 2 rzeczy mi chodzilo:). Rozumiem znaczenie tego zdania, ale nie wiem jak na polski przetlumaczyć te terminy. Poszukam w ksiazkach zootechniczych.
Znalazlem, polska nazwa tego urządzenia to poskrom:D

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa