Chcialabym napisac po polsku to zdanie. Wysylam email do osoby ktorej calkowicie nie wierze.
I would like to make a careful and considered decision, based on all the facts/documents presented before me, and until I receive the requied information, I am unable to come to a resoned conclusion and make the appropriate decision.
Troche dlugawe, i chcialabym napisac to bardzo sarkastycznie (po polsku), dajac znac, ze wiem, ze osoba chce mnie wykiwac nie dajac mi wszystkich dokumentow - ale zarazem chce zebym podjela decyzje, ktora jak zapadnie w zaden sposob nie moze byc odkrecona.
Za wszystkie przetlumaczenia na jez. polski z gory bardzo dziekuje.