Jedno zdanie - potrzebna pomoc.

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich,

robię angielską wersje polskiego sklepu i potrzebuje przetłumaczyć hasło przewodnie:

"Zamieniamy ludzi w graczy."

Podejrzewam, że byłoby to

"We turn people into gamers."

To jest jak najbardziej poprawne stylistycznie itp? Bo nie chciałbym zrobić grafiki i później z powodu błedu językowego robić jej od nowa. ;)

Pozdrawiam,
Maciej
ok

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia