Przetłumaczyć zdania na angielski :
1.Wynagrodzenie zwykle dzieli się na płace zasadniczą,premie,nagrody i tak zwane dodatki.
2.Praca na zmiany jest szkodliwa dla zdrowia,co więcej utrudnia stosunki rodzinne i kontakty towarzyskie.Nie wszyscy chcą to zaakceptować,a jeśli nawet akceptują,to oczekują rekompensaty finansowej.
3.Podatek od fizycznych jest potrącany co miesiąc od pensji brutto.Takie jest prawo podatkowe i nie możemy robić żadnych wyjątków.
4.Jeśli nie będzie cię na liście płac,skontaktuj się z działem kadr lub z księgowością i poproś ich o pomoc.
5.Możemy panu zapłacić 200% stawki godzinowej,pod warunkiem,że będzie to praca w nadgodzinach w soboty i niedziele.W przeciwnym razie możemy zaproponować jedynie stałą stawkę.Takie są przepisy.
Moje propozycje ,prosze o ewentualne poprawienie zdań:
1.Remuneration are usually divided into the salary,bonuses,awards and so-called perks.
2. Shift work is unsafed to health, what's more it's difficult for relationships and social contacts. Not everyone wants to accept it if they will accept then expecting financial compensation.
3.Personal Income Tax is deducated from gross salary every month.This is the tax law and we can not make any exceptions.
4.If you will not be on the payroll, contact with the Human Resources Department or accounting department and ask them for help.
5.We can pay you 200% of the hourly rate, provided that it will be working overtime on Saturdays and Sundays.Otherwise, we can offer only a fixed rate. These are the rules.
edytowany przez Kakamo: 18 gru 2013