Jednostka

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć. Czy mogę prosic o przetłumaczenie na angielski nazwy jednostki naukowej?
Zakład Hodowli Amatorskich i Zwierząt Dzikich
edytowany przez kwiczko: 31 sty 2014
zaklad=Division, reszta to terminologia, ktora powinienes znac

wklej wlasna wersje, ktos zapewne sprawdzi
Dziękuję za odpowiedź. Moja wersja była taka:
Section of Amateur Breeding and Wild Animals
edytowany przez kwiczko: 31 sty 2014
section też może być
Dziękuję:)
edytowany przez kwiczko: 31 sty 2014
na stronie uczelni figuruje faculty
Ale to nie wydział tylko jednostka na wydziale.
No, może i tak. U nas faculties sie dzielą /przykładowo/na departments i programs.
a u nas jest inaczej
Ok;)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa