Proszę o pomoc w przetłumaczeniu wyrażenia:
"It is advisable to have your KCN patients that do not have CXL to take daily Vit C".
Czy pacjenci mogą czy nie mogą brać tej witaminyC? Właśnie najtrudniejsze w angielskim jest dla mnie to, że znając znaczenie poszczególnych słów nie potrafię przetłumaczyć całości zdania.