'The present' (a jaki inny może być?, wystarczy This...) thesis 'statement' (niepotr) relates to issues of designing instruction 'manual' (tylko jednego) (brakuje słowa) food industry machines. 'It should be emphasized' (to jest twoja opinia, inny mysla inaczej, proszę nie wmawiać nam swoich opinii, można to napisac inaczej) that science literature ,which relates directly or 'in wide range' (można 'widely') to designing 'manual' (jak jeden to brakuje przedimka, ale mysle, ze tu chodzi o więcej jak jeden, nie rob takich głupich bledow - stać cie na więcej) is truncated.
The second part presents (przedimek) procedure of designing a manual. The procedure defines 'way' (albo dajesz tego przedimka, albo zmien to na l. mnoga - dlaczego robisz takie bledy) of gathering and processing essential data in order to design a manual. The third part 'of the thesis' (niepotr) describes (przedimek) food industry machine, for which (przedimek) project of (przedimek) manual was made on the 'bases' (popraw - tutaj basis) of (przedimek) adopted procedure.
Za mało - thesis musi być oparty tez na 'current literaturę on the subject'.