Cytaty z filmu

Temat przeniesiony do archwium.
It is by will alone
I set my mind in motion.
It is by the juice of Sapho
that thoughts acquire speed,

Chodzi mi głównie o ''It is by'' może to brzmieć trochę dziwnie i poetycko
Po polsku przetłumaczyli pewnie nie dosłownie ''własną wolą uaktywniam swój umysł''
Albo ''to jest'' albo równoważnik zdania. Te pierwsze brzmi sztucznie te drugie też nie bardzo bo nie ma czasownika.
I jeszcze to
There are more enemy bodies coming in for your inspection , Doctor Yueh
W środku jest więcej więcej ciał przybywających na twoją inspekcję ?
edytowany przez Bonan: 18 cze 2015
It is by...to jest przez/dlatego
w 2gim zdaniu nie uwzglednili slowa 'enemy' - reszta ok