would be like to be you

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie.

Czy moglibyście to dla mnie przetłumaczyć?

"would be like to be you"
Skąd to masz?
Cytat: Szymon108
Witajcie.
Czy moglibyście to dla mnie przetłumaczyć?
"would be like to be you"

NIE, bo to nic nie znaczy. To moze byc...What would IT be like to be you?
Są to słowa pewnego utworu, a dokładniej "Jim Morrison - Soft Wild Promises".
ahhh, wszystko pomieszałem...
Powinno być "what it
Would be like to be you?"
edytowany przez Szymon108: 29 cze 2015
why do planets wonder what it
would be like to be you?

tam jest przerzutnia.
edytowany przez zielonosiwy: 29 cze 2015
Ok, w miarę rozumiem. Moglibyście napisać co to znaczy? Mam już swoje domniemania, lecz wolałbym się upewnić. :)
jakby to bylo, gdyby byly tobą
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia