Trudne zdanie, jak to napisać w języku angielskim?

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o pomoc w tym zdaniu nie wiem jak je napisać aby było w 100% prawidłowo: "Możesz dodawać wideo jedynie w języku angielskim poza video, których wartość nie wynika z przekazywanego tekstu, a z sytuacji lub wydarzenia w nim przedstawionych."
Napisz samodzielnie tak jak potrafisz i jest możliwe że ktoś sprawdzi;)
You can add video only in English language except videos which value isn't result of passing the text but of situation or events presented in it.

Taka jest moja wersja jednak nie jestem do niej przekonany.
usun 'language'
which are relevant not because of the text, but because of the situation... presented in them
Cytat: thomson92
You can add (przedimek) video only in (przedimek) English language except videos which...jak mg napisal...'value isn't result of passing the text but of situation or events presented in it.

kochanie, a gdzie sa przedimki????
Czyli efekt końcowy wygląda tak:
You can add a video only in an* English except videos which are relevant not because of the text but because of the situation or events presented in them.

*tutaj napewno też przedimek powinien być?

Edit.
I jeszcze poprosiłbym o korektę w poniższych zdaniach, które są dla mnie równie ważne przy moim projekcie.

1. *nazwa* offering a lot of fun with your favorite competitive games.
2. You can watch carefully selected and freely filtered videos from variety Youtube channels.
3. Besides we give you at your disposal multiple view mode in our LIVE section where you can watch up to 4 streams at the same time.
4. Become a part of this new fast-growing community by adding your own vidoes and pictures.
5. A lot of new great improvements will be available soon so better don’t miss it!
edytowany przez thomson92: 23 lip 2015
You can only add a video in English except for videos which are relevant, not because of the transmitted text but because of the situations or events presented in them.

Depends what matters most....translating from Polish or writing in English :)
Cytat: barbara_d
You can only add a video in English except for videos which are relevant, not because of the transmitted text but because of the situations or events presented in them.

przecinek zmienia sens calosci.
MG.....how the devil are you ?????
I knew someone would notice, I didn't until it was too late! :)
So tell me .... two commas to join the statements with a but - it's such a clumsy sentence, I'm not even 100% sure I understand the exact meaning of the statement.
Anyway....is this better ???
You can only add a video in English except for videos which are relevant, not because of the transmitted text, but because of the situations or events presented in them.
:)
trzeba usunac przecinek przed not. O tym pisałem.
Temat przeniesiony do archwium.