tlumaczenie - miasto zmian

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, prosba o ocene tlum.

1. Miasto Zmian to projekt, i coś więcej niż projekt, właściwie sposób działania, który powoduje, że przekazujemy
rówieśnikom nasze doświadczenia, to, co udało nam się już zrobić.
The City of changes is a project and not only a project, but a way of acting, actually, which makes us pass on our experiences to the peers, which is something we've already managed to do.
2. W ramach tego programu - Within the programme (As part of the..)
3. Chcemy, żeby był fajny (projekt) żeby efekty były na dalsze miesiące, nie tylko jednorazowe.,
We want it to be cool, with great results for further months, not just one-off results.
4. To jest ważne, żeby stawiać na małe rzeczy, w większości bezpłatne, na narzędzia, które umożliwiają większą zmianę.
It's important to PUT ON small things, those free of charge IN LARGE PART, on [0] tools that allow a more significant change.
5. Zaczynając od pokazu mody, najbardziej ogólnowarszawskiego projektu,
Ranging from fasion show, THE MOST CITYWIDE Warsaw project,
6. mieli animatora-mentora i animatora-praktykanta,
they had a mentor-animator and a trainee-animator.
7. i jest to inicjatywa prężna, która będzie się rozwijała w przyszłości.
and which makes you feel it's a buoyant innitiative that will develop in the future. ( will be developing?)
8. bo, niestety, jesteśmy grupą,w której jest najniższy kapitałstowarzyszeniowo-obywatelski,
co mam nadzieję się zmieni.
Unfortunately, we are the group with the lowest capital, THAT OF THE ASSOCIATION AND CITIZEN,
which I hope will change.
9. można skorzystać na otwartości organizacji, we can take advantage of the openness of the organization,
10. za 5, 10, 20 lat w Warszawie będziemy mieli nie jedno takie spotkanie roczne, a przynajmniej pięć.
in 5,10 or 20 years we WILL HAVE HAD in Warsaw not one such a meeting, but at least five of them.

Dzieuje.
primarily free of charge