In the way of

Temat przeniesiony do archwium.
https://en.wiktionary.org/wiki/in_the_way_of
Mam takie słówko i nie wiem do końca jak to miałbym przetłumaczy na polski chodzi mi o pierwszą definicję , chodzi o związany z czymś ?

He had seen Death many times, - met him in the way of trade, and got acquainted with him.
Widział śmierć wiele razy spotykała go z związku z (zawodem?) i zaznajomiła się z nim. Co może znaczyć got z acquainted ? Czy raczej znaczy , że stała się zaznajomiona z nim.

A drugie
Of what that involves in the way of doctrine I have no idea nor the time to inform myself.
Co znaczy Of what ? I w ogóle całe zdanie ?
1 Potrzebny kontekst. Jezeli on był handlarzem z zawodu, to tak.
tak, zaznajomila sie z nim
2 co się tyczy doktryny...
I have no idea nor the time to inform myself of what that involves ...
him = death
Mam taką definicję ze słownika
http://idioms.thefreedictionary.com/acquainted+with
I jest tam napisane że występuje w połączenie z Typically: be ~; become ~; get
Czyli z tym będzie znaczyć to samo ?

No nie nie bardzo rozumiem jak się drugie zdania rozumieć. Czemu zamieniłeś zdania kolejnością ? Mógłbyś je rozłożyć na części skąd się bierze to znaczenie. Involve może znaczyć dotyczyć.
in his trade he was dealing with something related to Death
got acquainted =became acquainted
co bylo istotne w kwestii doktryny, co ta doktryna obejmowala
Cytat:
I have no idea nor the time to inform myself of what that involves ...

ten szyk zdania jest prostszy i znaczy to samo co tamten

http://idioms.thefreedictionary.com/in+the+way+of

« 

Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę

 »

Szkoły językowe