Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
today poland should be the last place where jews are made to feel less than welcome.
Zaloguj
|
Rejestracja
Today Poland should be the last place where Jews are made to feel less than welcome.
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Virtus-zajeteLogo
15 lut 2018
Mam problem ze zrozumieniem tego zdania.
"Dziś Polska powinna być ostatnim miejscem, gdzie Żydzi czują się mniej niż mile widziani."
Czyli jak ci Żydzi mają się czuć? - "bardzo mile widziani"?
Reklama
przed chwilą
zielonosiwy
15 lut 2018
np
... czują się gorzej niż jak u siebie
mg
15 lut 2018
'less than welcome' - nie są mile widziani
po polsku akurat nie mamy sposobu na dokladne przetlumaczenie 'less than welcome'
engee30
15 lut 2018
to nie chodzi o to, jak zydzi maja sie czuc, ale o to, jaka Polska nie powinna byc dla zydow, bo obecnie zydzi nie sa mile widziani, jak pisze mg wyzej
zielonosiwy
15 lut 2018
b'feel welcome' moze byc tlumaczone jako 'czuc sie jak u siebie'
trochę więcej kreatywności językowej, chłopaki
engee30
15 lut 2018
raczej mi bardziej pasuje 'fell at home', jako 'czuc sie jak u siebiie w domu'
Robbertoxx
15 lut 2018
..to be welcomed
engee30
15 lut 2018
to znaczy 'byc przywitanym', to nie to samo co 'byc mile widzianym'
Robbertoxx
15 lut 2018
off topic hundreds of thousand Jews are not to deny the fact of We, Poles had been saving their lives throughout the war and ever since.
engee30
15 lut 2018
true indeed
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
Present Perfect vs. Past Simple
Pomoc językowa
Past Perfect Continuous czy Past Continuous?
»
Pomoc językowa