Czy może ktoś przesłuchać ten fragment od 0:36 do 0:40 ? Kompletnie nie mogę wyłapać jakie słowa tam padają.. "You .... ???"
https://youtu.be/PWj29kBXWZc?t=36
She's got a huge fan following on FB. Maybe ask for lyrics over there.
A guy by the name of Artur posted somewhat 'massacred' lines in the comments section.
tez osobiscie bym sie sklanial ku 'You're standing here', a samo 'You standing here' nie jest zadnym bledem, o ile wiemy, co mamy na mysli, kiedy tak mowimy
aha
wiec 'ty tu stoi' znaczy 'sluchaj, wlasnie tu stoi (ten czlowiek lub przedmiot, o ktorym mowilismy)'
a teraz: jak 'Twoje wyjasnienie you standing here' ma sie do tekstu piosenki?
ale to nie pasuje skladniowo do reszty zdania.
ogolnie ten angielski nie jest najlepszy 'I can feel beat of your heart' itp., więc nie należy się spodziewać takich wyrazen jak 'you standing here'