Swimming now? The sky above us

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie,

1) Czy zdarza sie że w mowie potocznej jak ludzie mówią np co teraz robią to omijają "we are" ? (używając present continuous)
Np. jak chcą powiedzieć "Teraz pływamy" to czy mówią
"Swimming now" zamiast "We're swimming now" ?


2) Gdy ktoś powie: "The blue sky above us, the sun is shining, the birds singing..."
(Np gdy ktoś opisuje scenerię w której sie znajduje...),
to "The blue sky above us" można przetłumaczyć jako "niebo ponad nami"? czy jak?



Z góry dziękuję za pomoc!
1 tak
2 tak, ale calosc jest troche niegramatyczna, dlaczego raz jest 'is', a dwa razy nie ma?
Jak ktoś chce powiedzieć romantycznie/poetycko:
"Niebo nad nami, ptaki śpiewają, motyle latają..."
to czy może powiedzieć:
"The blue sky above us, birds singing, butterflies flying..."
?

(w mowie potocznej)
to jest, jak sam powiedziales, mowa poetycka, wiec musisz miec dobre uzasadnienie uzycia jej w normalnej konwersacji: np. sarkazm
czesc
Cytat: wiksui
czesc

Dlaczego adminy nic nie robią z kontami zakladanymi w celu wpisania jednego słowa i poza tym nic więcej? ;))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie