The earliest known book was printed in China in the year 868, and metal type was in use in Korea at the beginning of the fifteenth century, but was in Germany around the year 1450 that a printing press using move able meatal type was invented.
Najwcześniej znaną książka, została wydrukowana w Chinach w roku 868 a czcionke użyto w Korei, na początku 15 wieku, ale w Niemczech ok.roku 1450, wynaleziono metalową czcionkę , która została użyta do prasy drukarskiej.
Capitalism turned printing from an invention into an industry. Right from the start, book printing and publishing were organized on capitalist lines.
Kapitalizm zmienił druk z wynalazku, w przemysł. Od samego początku druk książek i publikację było organizowane na ( tu nie wiem) ? - na zasadach kapitalistycznych ? Ale nie wiem czy to dobre tłumaczenie. Bo lines nie oznacza zasady itd. ?
The biggest sixteenth- century printer.
Największe drukarki z XVI wieku.
Plantain of Antwerb, had twenty-four printing presses and employed more than a hundred workers. Only a small fraction of the population was literate, but the production of books grew at an extraordinary speed. By 1500,some 20 milion volumes had alredy been printed ( Febyre and Martin 1776).
Plantacja w Antwerpii ? ( tu proszę o pomoc) miała 24 prasy drukarskie i zatrudniała mniej niż 100 pracowników. Tylko niewielka ułamek populacji była piśmienna, ale produkcja książek rosła w nadzwyczajnym tępię.
Do 1500 roku, wydrukowano już ok. 20 milionów tomów.
The immediate effect of printing was to increase the circulation. Publishers were interested only in books that would sell fairly quickly in sufficient numbers to cover the costs of production and make a profit. Thus, while printing enormously increased access to books by making cheap, high-volume production possible, it also reduced choice.
Natychmiastowym efektem drukowania był wzrost nakładu. Wydawcy byli zainteresowani tylko książkami, które sprzedawały się całkiem szybko w wystarczającej liczbie, aby pokryć koszty produkcji i osiągnąć zysk.
W ten sposób drukowanie , ogromnie zwiększyło dostępność do książek. Dużo zamówień, umożliwiło dużą produkcję, na dużą skalę.
The great cultural impact of printing was that it faciliated the growth of national languages. Most early books were printed in Latin, the language of educated people, but the market for Latin was limited, and in its pursuit of larger markets the book trade soon produced transations into the national languages emerging at this time.
Printing indeed play ed a key role in standardizing and stabilizing these language by fixing them in print and producting dictionaries and grammar books. Latin became obsolete as national literatures were estabilished in the sixteeenth centry.
Niesamowity rozwój kulturowy przez druk, ponieważ ułatwiał wzrost( rozwój) języków narodowych. (growth- wzrost). Większość starszych książek, została wydrukowana po łacinie, w języku ludzi uczonych. ( ludzi edukacji, ludzi wykształconych), ale rynek łaciński był ograniczony. i w pogoni za większym rynkami, handel książkami wkrótce spowodował pojawienie się w tym czasie zmian w językach narodowych. Drukowanie rzeczywiście odgrywało kluczową rolę, w ujednoliceniu języków, utrwalając je w druku i tworząc słowniki i gramatykę.
Łacina stała się przestarzała, gdy w 16 w. powstała literatura narodowa.
Z góry dziękuję za pomoc.