Jak zapytać "o której masz czas?"

Temat przeniesiony do archwium.
Tak jak powyżej. Da się to przetłumaczyć w miarę dosłownie?
np. What time are you free?

ale mozna to też powiedziec na milion innych sposob. Musialbys tylko dokładnie opisać sytuację.
what time are you available?
when is a good time for you?
Cytat: zielonosiwy
np. What time are you free?

ale mozna to też powiedziec na milion innych sposob. Musialbys tylko dokładnie opisać sytuację.

Sytuacja: jakiś człowiek powiedział tak do jakiegoś innego człowieka "o której masz czas?"
Ale na co? Na piłkę, kawę, czy protest przed Pałacem?
Cytat: zielonosiwy
Ale na co? Na piłkę, kawę, czy protest przed Pałacem?

A bez tej informacji nie da się tego przetłumaczyć?
Cytat: Slothy
Cytat: zielonosiwy
Ale na co? Na piłkę, kawę, czy protest przed Pałacem?

A bez tej informacji nie da się tego przetłumaczyć?

No przeciez masz 3 wersje przetlumaczone bez kontekstu
Cytat: chippy
Cytat: Slothy
Cytat: zielonosiwy
Ale na co? Na piłkę, kawę, czy protest przed Pałacem?

A bez tej informacji nie da się tego przetłumaczyć?

No przeciez masz 3 wersje przetlumaczone bez kontekstu

No to dzięki, nie ma co dalej dyskutować. Po prostu się zdziwiłem że komuś potrzebna jest informacja czy chodzi o czas na kawę czy na protest
Po prostu się zdziwiłem że komuś potrzebna jest informacja czy chodzi o czas na kawę czy na protest

Bo wtedy moglbys przetlumaczyc doslownie tak jak chcesz:
Do you have time for a cup of coffee?
Would you have time to go the rally tonight with me?
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pytania dotyczące języka angielskiego