crooked media

Niektórzy tak nazywają amerykańskie media mainstreamowe w kontekście wyborów prezydenckich.
Jak to przetłumaczyć? ; bo chyba nie "krzywe media"?
crooked może znaczyć dishonest, illegal
Crooked Media też nazwa konkretnej firmy medialnej która m.in. prowadzi podcasty polityczne a szczególnie teraz, wszystko to co dotyczy wyborów.
edytowany przez Aaric: 04 lis 2024
Cytat: Aaric
Crooked Media też nazwa konkretnej firmy medialnej która m.in. prowadzi podcasty polityczne a szczególnie teraz, wszystko to co dotyczy wyborów.

Nie w tym kontekście. Znaczenie jest takie, jak podał mg.

Pomarańczowy człowiek używa często tego określenia. Dla niego wszystkie media, które nie schlebiaja jego wydumanemu ego, są 'crooked', tak samo jak wszystko, co nie potwierdza jego narracji, to 'fake news'.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa