"On Your Shore"
"Na twoim brzegu"
/*****/
Strange how my heart beats
Dziwne jak bije moje serce
/*****/
To find myself upon your shore.
By znaleźć się na twoim brzegu.
/*****/
Strange how I still feel
Dziwne jak ciągle odczuwam
/*****/
My loss of comfort gone before.
Stratę poczucia otuchy, która odeszła wcześniej.
/*****/
Cool waves wash over
Chłodne fale wzbierają
/*****/
And drift away with dreams of youth.
I dryfują z marzeniami z młodości.
/*****/
So time is stolen
Tak więc czas jest skradziony
/*****/
I cannot hold you long enough.
Nie mogę trzymać cię tak długo.
/*****/
And so this is where I should be now
A więc to jest to miejsce, gdzie powinnam teraz być
/*****/
Days and nights falling by
Dni i noce zapadają obok
/*****/
Days and nights falling by me.
Dni i noce zapadają obok mnie.
/*****/
I know of a dream I should be holding
Znam marzenie, którego powinnam się trzymać
/*****/
Days and nights falling by
Dni i noce zapadają obok
/*****/
Days and nights falling by me.
Dni i noce zapadają obok mnie.
/*****/
Soft blue horizons
Łagodne błękitne horyzonty
/*****/
Reach far into my childhood days.
Sięgają daleko wgłąb dni z mojego dzieciństwa.
/*****/
As you are rising
Ponieważ ty rośniesz
/*****/
To bring me my forgotten ways.
By przynieść mi moje zapomniane ścieżki.
/*****/
Strange how I falter
Dziwne jak się waham
/*****/
To find I'm standing in deep water.
By się przekonać, że stoję w głębokiej wodzie.
/*****/
Strange how my heart beats
Dziwne jak bije moje serce
/*****/
To find I'm standing on your shore.
By stwierdzić, że stoję na twoim brzegu.
/*****/