zadanie plis przetlumaczcie mi

Temat przeniesiony do archwium.
Dzien dobry panstwu. Nazywam sie .... urodzilam sie 14 lipca 1989 roku w Katowicach i tu tez mieszkam od urodzenia. Ukonczylam szkole podstawowa nr 51 w Giszowcu oraz gimnazjum nr 15 rowniej w Giszowcu. Obecnie uczeszczam do technikum hotelarskiego w Siemianowicach Slaskich. Wybralam ten profil dlatego iz interesuje mnie turystyka, zwiedzanie roznych zakatkow swiata oraz uwielbiam poznawac nowych ludzi. Aktualnie ucze sie 2 jezykow obcych angielskiego i francuskiego ktory musze przyznac nie nalezy do najlatwiejszy ale za to najciekawszych Interesuje sie sportem a kontretnie pływaniem. Pływanie jest moja pasja gdyz sama kiedys plywalam, jezdzilam na zawody, lecz dalsze plywanie uniemozliwila mi powazna kontuzja kolana. Do moich osiagniec mozna zaliczyc wicemistrzostwo slaska stylem grzbietowym na dystansie 50m . Potrafie calkiem dobrze posługiwac sie sprzetem komputerowym. Uwielbiam widziec usmiech na twarzy bliskiej mi osoby oraz byc swiadkiem czyjegos szczescia, nawet jesli jesto to mala blachostka. W przyszlosci chcialabym pojsc na studia hotelarskie oraz jesli mi sie uda to zalozyc wlasne biuro podrozy. W pozniejszym czasie zalozyc rodzine, miec meza i gromadke dzieci. Ale jak to bedzie to sie okaze. Dziekuje za wysłuchanie mojej prezentacji. Dowidzenia
A wklad wlasny gdzie? Jak sie nie chce, to prosze zaniesc do biura tlumaczen.
pisz po ang najwzyej nie napiszesz tego co chcialas/jak chcialas ale cos tam wyskrobiesz.
ale ja nie umiem angielskiego
Dear (państwo , nie znam słówka). I'm... I was born 14th July 1989 in Katowice and I've lived here from my born. I ended Primary School no.51 in Giszowiec and Junior High School no. 15 in Giszowiec too. Now I go to (technikum hotelarskie) in Siemianowice Śląskie. I (wybrać + ed) this (profil) because I'm interesting in Tourist, going to other countries of the World and I really like meet a new people. Actually I'm learning two languages English and French, it isn't the easiest, but it's the most interesting... Dalej mi się nie chcę tłuamczyć, i tak nie wiem czy nie ma tu błędów. Najpierw chociaż powinnaś spróbować napisać, a dopiero kto inny by cię poprawił. Nie jest to najlepsze tłumaczenie, ale jak byś do kogoś mówiła, to by cię może zrozumiał...