przetumaczenie kilka słówek/zwrotów

Temat przeniesiony do archwium.
Hej. Mam kilka słówek/zwrotów które za bardzo nie wiem jak przetłumaczyć na polski. Proszę o niewielką pomoc. Oto one:

base salary - podstawowe zarobki ?
boldest move - bold to krzykliwy, śmiały.. to może śmiały ruch??
emerging economy - ?
export terminal - ?
golden hello - ?
green inmeprialism - ?
identify an opportunity - ?industrial complex - kompleks przemysłowy ?
lobbying - ?
logical extension - ?
Manager Director - ?
objective-focused - ?
retirement package - ?
riskwire - ?
temporary basis - ?

To wszystko. Nie mogę znaleźć sensownego tłumaczenia dla tych słówek. Z góry dziękuję za wszelką pomoc. Pozdrawiam