błagam o pomoc!!!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
moge was prosic o pomoc:)

przetłumaczylibyście mi to zdanko:
"jaką wybrać droge...dokąd iść, gdy nie ma dokąd pojść i skąd nadzieje brac"

byle by kontekst ...przyjeme każdą propozycje!:*
pozdr.. z góry dzieki
What way to follow, where to go when there's nowhere to go, and where to find hope?
zaleznie od kontekstu pierwsze slowo 'what' lub 'which'.
wlasnie w tym rzecz