stawki za tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, mam pytanie do tłumaczy. Jakie mniej więcej są stawki za stronę (1800 znaków) za tekst specjalistyczny (ogólnie rzecz biorąc nauki humanistyczne)) z języka angielskiego na polski? Jestem początkującym tłumaczem, ale mam wymagana wiedzę fachową w potrzebnej przy tym tłumaczeniu dziedzinie. Będę tłumaczyć bezpośrednio dla wydawnictwa w dużym mieście. Z góry dziękuję za wszystkie odpowiedzi.
Stawki są różne, gdyż w durzej mierze zależą od samych tłumaczy.
Dobry tłumacz jednak ceni się i nawet jeśli jest to początkowa praca nad przekładem czy juz wiele razy przerabiana umowa to zna swoją cenę.

Nie schodź poniżej 20 zl - to moim zdaniem minimum dla początkującego tłumacza.

Ja za tekst specjalistyczno-artystyczny (bardziej humanistyczny niz ścisły) policzyłem 50 zl za stronę. Klient był na tyle zadowolony, ze przedłużył wspołpracę, takze myślę, ze nie jest to zbyt wygórowana cena. Cala strona ma gdzies 2500 znaków ze spacjami. CZyli 1800 znaków to bylo gdzies w granicach 35 - 38 zl.

Powodzenia w tłumaczeniach!
ojej w dużej mierze*
Bardzo Ci dziękuję za odpowiedź. Tłumaczyłam już tekst próbny, który został przyjęty, ale jest to tak duży poziom trudności, że mam nadzieję na jakąś dobrą stawkę.