lubiałem go

Temat przeniesiony do archwium.
Lubiałem go, jak to będzie, może:
I was likeing him albo I liked him
Może I used to like him? Bo na pewno nie to pierwsze;))
Zdecydowanie I used to like him. :)
Czekajcie, Wolf ma troche racji.

LUBIALEM go - I was likeing him

LUBILEM go - I used to like him

;-))
Najprościej

I liked him. LUBIŁEM go.
>Czekajcie, Wolf ma troche racji.

I właśnie dlatego lubię Cię czytać.
żarty żartami... ale jakieś 30% społeczeństwa używa tej formy (w sensie polskiej), co jednak nie czyni jej poprawną...

w każdym razie, wolf, nigdy likEing, tylko liking. A w tym przypadku "I liked him" albo "I used to like him"

pozdrawiam :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia