Prośba o przetłumaczenie dialogów

Temat przeniesiony do archwium.
Przetłumaczyłby mi ktoś te dialogi?

1.
M: That count! it´s not unfair!!!
K: Hey, I have a diesel and a girl
M is laughing
K: yea! it´s heavy fuel.
M: I have a diesel aswell.
K: But you went over, look.
(M really drove over one gate.)
M: I just needed a bus stop.
K: ok..we don´t make out a competition of it anymore.

2.
fm:"go to have a shit "
fa:"you closed me"
fm:"you w..w..win only doing this..."
fa:"I battled with everyone.....you cannot do something like that"
fm:"try to learn"
fa:"you! try to learn"
fm:"try to learn"
fa:"try to learn"
.....
fm:"you did the same in Barcelona"

3.
A: "You broke my sidepod there..., go and have a look at it!"
M: "Go F**k yourself! You've won and you say something like this, assh**e, you win and say something like this."
A: "I fought with Heidfeld, i fought with everyone, but you can't do that."
M: "Try to learn something"
A: "You try to learn something"
M: "Try to learn something!"
A: "Try to learn something, i fought with all the world today, and with 3 laps to go, we touch!"
M: (sitting on his chair) "Good job!"
A: "Good job!"
M: (Standing up, sarcastic tone) "I did that on purpose, like i did that on porpuse in Barcelona!"
A: "Ok, ok..."
M: "Try to learn something"

M: (Looking to someone who invite him to relax) "That's him!"


Bardzo proszę...;)
Jeszcze raz proszę... To dla mnie bardzo ważne...
Jeszcze raz bardzo bardzo proszę:(((
Naprawdę to dla mnie ważne, jestem zdesperowana, niech mi ktoś pomoże:(
te dialogi sa niejasne, skad to ? NIewiele Ci pomogę bo nie znam filmu czy co to wlasciwie jest. Powklejalas pourywane kawalki (mowiac szczerze tak troche bez namyslu) nie podając szerszego kontekstu (tzn kto to napisal, film, gdzie, co i jak)

//Na spokojnie mozna by to rozgryźć ale trzeba wejśc w klimat filmu (whatever it is)

Dialogi z wyscigu formuly jeden ? Masa i Kimi tak jakos mi sie z tym kojarza.
a to moze nie MAsa i Kimi :D gdzies widzialem podobny dialog i mi sie pomerdalo ":D
Tak to Massa i Kimi, i jeszzce Alonso:P
Nie chodzi mi o dokładne przetłumaczenie, ale tak mniej więcej, bo niektóre zdania rozumiem, ale chciałabym zrozumieć sens całego dialogu. Wiem, że może być z tym ciężko, bo to zdania wypowiedziane przez osoby, których ojczystym językiem nie jest angielski, a więc mogą go troszeczkę "kaleczyć";)
Ale jakoś na pewno można przetłumaczyć te dialogi, chociaż sam ich sens..
Temat przeniesiony do archwium.