1 zdańko

Temat przeniesiony do archwium.
let's get it started :D
~zacznijmy to/niech to sie rozpocznie
nie przychodzi mi teraz na mysl lepsze polskie tluamczenie
Mi się wydaje, że to zdanie odnosiło się do nazwy działu 'Nauka', a nie chodziło tu bynajmniej o tłumaczenie... ;)
mi sie jednak zdaje ze chodzilo o tlumaczenie (sugeruje to nazwa topicu). zreszta tu czesto pisza w temacie np. 'tylko 2 zdania' a w srodku 2 zdania po angielsku bez zadnej wiecej wiadomosci - a chodzi o przetlumaczneie ;-)

ale moge sie mylic.
Pewnie masz rację - wszystkie posty iskiereczkki to prośba o przetłumaczenie. Ale musisz przyznać, że pasuje, tj. zamiast siedzieć na forum i tłumaczyć komuś 'Mary has got a cat' etc, można by się pouczyć... ;p
slowka przewidziane na dzisiaj (a w zasadzie na wczoraj) 'zrobione', wiec teraz czas na cwiczenie listening skills - pierwszy sezon the dead zone :-).
Ja natomiast przedzieram się przez Advanced Language Practice Vince'a (stare wydanie, chyba z 1994). Gramatyka była fajna, a ostatnia doszedłem do słownictwa - wyrażenia z przymiotnikami, phrasal verbs etc. - paskudne uczenie się na pamięć :(.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa