formalny po angielsku

Temat przeniesiony do archwium.
Tłumaczę CV i mam jedno zdanie a konkretnie słowo, z którym mam problem: "rozwiązywanie problemów technicznych i FORMALNYCH". W zakres problemów formalnych wchodzi wyjaśnianie problemów z przebiegiem zamówień, nieścisłościami w umowie i inne takie. Nie mogę znaleźć jakiegoś sensownego odpowiednika. Jakieś pomysły?
może jako points of order jako rozwiazywanie kwestii formalnych i juz.
możnaby użyć "procedural problems" albo "legal and procedural problems".