>Niestety nie dysponuje słownikiem terminologii medycznej
to mowi samo za siebie, niestety.
>a w necie nie wszystko jest.
A ja szukałem:
umbrella cells pęcherz moczowy
>Pozatym, jak nie ma tłumaczenia konkretnego terminu, ciężko jest przełożyć to (po swojemu) na polski.
dlatego trzeba pracowac z tekstami paralelnymi. Zaczac chociazby od artykułu z Wikipedii o pęcherzu moczowym i porównać wersję polską i angielską