POMOŻE KTOŚ PRZETŁUMACZYĆ?

Temat przeniesiony do archwium.
Mlodzi ludzie do 30 roku zycia ogladaja najchetniej TVN

nie wiem jak sformulowac "mlodzi ludzie do 30 roku zycia" i jakiego czasu uzyc w tym zdaniu? present continuoes czy simple?
young people up to 30 years old...
o dziękuję bardzo :)
także:
young people aged 30 or less
... are most likely to watch TVN
super, dziękuję :)
Men often watch TVP2 because of match transmission/broadcast?

czy to jest dobre?

ma brzmiec :
mezczyzni czesto ogladaja TVP2 poniewaz sa tam transmisje meczy
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie