tlumaczenie 1 zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o pomoc w sprawdzeniu tlumaczenia jest to tytul pracy mgr wiec nie wiem czy wystarczy tylko w taki sposob czy trzeba bardziej profesjonalnie
"Pozycja banku (nazwa) na rynku produktow oferowanych malym i duzym przedsiebiorstwom"
"The (nazwa banku) position on the market of offering products to small and large buisnesses"
jeżeli produkty są oferowane, to powinna być strona bierna products offered to
a to mala pomylka zrobilam bierna ale chodzi mi o reszte czy 'on the market' jest dobrze i czy moze byc 'offered for' czy musi byc 'to'
za reszte dziekuje pieknie
zaoferować coś komuś offer sth to sb; on teh market jest dobrze

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia