Spr. przetłumaczone jedno zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
The picture also shows that he has a beard.

Czy to ma takie znaczenie: Na obrazku widać słaby zarost. ?
Proszę pomoc
Nie. To znaczy to: Obrazek rowniez pokazuje, ze on ma brode.

Brzmi to dziwnie zarowno po angielsku jak i po polsku, nie sadzisz?
Ja te zdanie chciałam użyć do opisu wyglądu, to jak proponujesz aby zmienić. Bo chodziło mi o to, że osoba którą opisuje na obrazku ma słaby zarost ?
The man in the picture has a slight beard.

I nie "te zdanie" tylko "TO zdanie"
Wielkie dzięki i za poprawkę błędów polskich jak i angielskich :)

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie